Добро пожаловать

Рады приветствовать вас на нашем портале. Надеемся, вы сможете найти тут много нового и интересного.

Канадский французский язык. Часть 1

Канада – вторая франкоязычная страна в мире после Франции. Говорят французским языком в этой стране около 6 миллионов человек из 26-ти миллионного населения. Но все-таки большая часть из них – англо-говорящие, их численность составляет около 40% жителей. Вместе с французским и английским языками используются и другие языки и диалекты. Канадские французы проживают в основном на территории, расположенной на востоке Канады. Это провинции Квебек, Нью-брансуик и Онтарио. Франко-канадци разделяются на акадийцев (Нью-брансуик, Новая Шотландия) и квебекцев (провинция Квебек). На землях Северной Америки выходцы из стран Европи появились достаточно давно, а из 16 столетия они стали здесь "частыми гостями". Сюда прибывали мореплаватели и путешественники из Португалии, Англии и Франции. И в 1534 году французы поставили крест из дерева на побережье залива Святого Лаврентия. Этим принадлежало начало колонизации территорий Северной Америки французами. Сюда прибывали из Франции не только моряк, но и строители, солдаты, священники, ремесленники, земледельцы и другие. Они строили дома и крепости, церкви и больницы, школы и торговые скамьи. В это же время колонизация североамериканских земель происходила и со стороны англичан. Деление территорий между двумя колонизаторами привело до войны, какая началась в 1744 году и длилась почти 4 года. В 1748 году Великобритания и Франция заключили между собой мировое соглашение, согласно которому за французами была закреплена меньшая территория, чем и которую они занимали в довоенное время. Естественно это им не понравилось, и война возобновилась. В конце концов в 1791 году Канада которая была единым государством, подчиненным британской короне, разделилась надвое: одна часть принадлежала английским колонистам, а другая – французским. В результате таких событий политика, экономика и торговля Канады были ориентированы на Англию, и как результат этого было принятие английского языка как государственного, используемого не только в политике, но и в торговле, образовании, богослужении и тому подобное. Французский же язык был почти на грани исчезновения: развитие языка прекратилось, его употребляли в общении только жители сел, в городах же он использовался только в быту в устном языке. В отношении друг друга английский и французский языки были длинный период времени соответственно угнетающим и притесняемым. Однако французы все же сумели сохранить свой язык и традиции в это нелегкое для них время. Характерным было в то время ностальгическое настроение. Много франко-канадци грустили по Франции и французской культуре. Результатом этого стало распространение склонностей пуристов и желания повсеместно общаться, используя классические нормы литературной и письменной форм французского языка. Вместе с этим, разговорный вариант французского языка (жуаль), который использовался крестьянами и простыми горожанами, испытывал негативное отношение со стороны элиты франко-канадского населения. И только по окончании Второй мировой войны у французов канадского происхождения появилось стремление к обновлению и расширению языка. Многие из них, переехав в город, начали заниматься торговлей, работали в разных областях промышленности. И в начале 60-х годов прошлого века состоялся поворот в национальном сознании французов, который повлек новый этап культурного подъема нации. Они начали понимать тот факт, что находясь под давлением и влиянием англичан, они могут потерять не только свои культурные ценности и традиции, но и свой язык. В борьбе за родной язык и культуру канадские французы добились того, что их язык, вместе с английским вели к статусу государственного языка в на тех территориях Канады, где проживали французы. В Квебеке такой закон был принят в 1969 году, а в 1974 году такой же закон был принят в провинциальных областях. А с 1961 года была принята политика, которая касается употребления французского языка на частных и государственных предприятиях страны. Французский должны были знать все госслужащие в Квебеке, а также те предприниматели, которые хотели получить лицензию на занятие частной деятельностью в любой области промышленности и производства. В социальной сфере обязательным было использование французского языка, хотя и не запрещалось вместе с ним использование других языков. Что же касается сферы образования, то деть должны были проходить учебу французским языком, за исключением тех детей, которые прошли специальное тестирование, доведя тем самым свои способности до учебы английским языком. После принятия третьего закона (1977 год), который касается французского языка в Канаде, были провозглашены основные права канадских граждан французского происхождения, которые касаются использования их родного языка. Да, на территории Квебека граждане имели право использовать свой язык повсеместно и получать необходимую им информацию от государственных структур и услуги от учреждений всех сфер деятельности французским языком. Также было отменено тестирование для учебы в английских школах. Однако для того, чтобы ребенок мог попасть в такую школу, хоть бы один из его родителей должен был иметь по меньшей мере начальное образование на английской. В последующих законах были внесены лишь небольшие дополнения в использование языка. Стоит отметить, что права на использование родного языка англоязычными гражданами на территориях французских областей никак не были ущемлены. На сегодняшний день в Квебеке существует два основных языка – английский и французский. Вместе с этим фактом, в канадских провинциях проживают люди, для которых ни французский, ни английский, язык не является родным. Однако их не очень много, и вместе с родным языком он используют один из двух основных, распространенных на территории Канады языков. В остальных 9-ти провинциях страны населения в основном англоязычное, только в провинциях Нью-брансуик и Онтарио поживает достаточно большое число франкоговорящих граждан. Да, в Канаде существует билингвизм, что сформировался на основе двух языков: английского и французского. С продолжением данной темы вы можете ознакомиться во второй части статьи.

Клуб Носителей Языка

Copyright (c) 2012

Карта сайта.